<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Ah! Ces ardents défenseurs du français!</title>
	<atom:link href="http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/</link>
	<description>&#34;L’État, c’est la grande fiction à travers laquelle tout le monde s’efforce de vivre aux dépens de tout le monde.&#34; - Frédéric Bastiat</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 12:54:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Philippe</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1712</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 06:47:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1712</guid>
		<description>@Christian Rioux:  
 
&lt;blockquote&gt; 
Donc aidez vos enfants, bannissez le &#8220;chat&#8221;, et encouragez-les &#224; lire des bandes dessin&#233;es, ou Harry Potter&lt;/blockquote&gt; 
 
Je ne pourrais pas &#234;tre plus d&#039;accord. 
 
&lt;blockquote&gt;Avant que vous pointiez que j&#8217;ai fait quelques fautes dans le message pr&#233;c&#233;dent, oui je m&#8217;en suis rendu compte en me relisant, mais je ne peut pas &#233;diter mon post.&lt;/blockquote&gt; 
 
On va te pardonner cette fois  ;) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Christian Rioux:  </p>
<blockquote><p>
Donc aidez vos enfants, bannissez le &ldquo;chat&rdquo;, et encouragez-les &agrave; lire des bandes dessin&eacute;es, ou Harry Potter</p></blockquote>
<p>Je ne pourrais pas &ecirc;tre plus d&#039;accord. </p>
<blockquote><p>Avant que vous pointiez que j&rsquo;ai fait quelques fautes dans le message pr&eacute;c&eacute;dent, oui je m&rsquo;en suis rendu compte en me relisant, mais je ne peut pas &eacute;diter mon post.</p></blockquote>
<p>On va te pardonner cette fois  <img src='http://www.minarchisteqc.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christian Rioux</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1710</link>
		<dc:creator>Christian Rioux</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 10:13:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1710</guid>
		<description>Avant que vous pointiez que j&#039;ai fait quelques fautes dans le message pr&#233;c&#233;dent, oui je m&#039;en suis rendu compte en me relisant, mais je ne peut pas &#233;diter mon post. 
D&#233;sol&#233;.&#160; Il faudra que je fasse plus attention la prochaine fois.... :)&#160; J&#039;esp&#232;re que &#231;a ne nuit pas trop au message que je voulais passer. 
&#160; </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avant que vous pointiez que j&#039;ai fait quelques fautes dans le message pr&eacute;c&eacute;dent, oui je m&#039;en suis rendu compte en me relisant, mais je ne peut pas &eacute;diter mon post.</p>
<p>D&eacute;sol&eacute;.&nbsp; Il faudra que je fasse plus attention la prochaine fois&#8230;. <img src='http://www.minarchisteqc.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> &nbsp; J&#039;esp&egrave;re que &ccedil;a ne nuit pas trop au message que je voulais passer.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christian Rioux</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1709</link>
		<dc:creator>Christian Rioux</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 10:04:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1709</guid>
		<description>Le &quot;CHAT&quot; est aussi un des principal probl&#232;me en ce qui a trait au fran&#231;ais &#233;crit.&#160; Ils apprennent &#224; &#233;crire au son.&#160; Et le cerveau enregistre la fa&#231;on dont les mots sont &#233;crits. 
Personnellement, je lisait beauoup &#233;tant jeune,&#160;&#160; Je ne connait pas les r&#232;gles de grammaire , mais quand quelque choses n&#039;est pas &#233;crit correctement, je sais qu&#039;il n&#039;est pas correct, m&#234;me si je ne connait pas les r&#232;gles, et Je fait donc tr&#232;s peu de fautes. 
Donc aidez vos enfants, bannissez le &quot;chat&quot;, et encouragez-les &#224; lire des bandes dessin&#233;es, ou Harry Potter </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le &quot;CHAT&quot; est aussi un des principal probl&egrave;me en ce qui a trait au fran&ccedil;ais &eacute;crit.&nbsp; Ils apprennent &agrave; &eacute;crire au son.&nbsp; Et le cerveau enregistre la fa&ccedil;on dont les mots sont &eacute;crits.</p>
<p>Personnellement, je lisait beauoup &eacute;tant jeune,&nbsp;&nbsp; Je ne connait pas les r&egrave;gles de grammaire , mais quand quelque choses n&#039;est pas &eacute;crit correctement, je sais qu&#039;il n&#039;est pas correct, m&ecirc;me si je ne connait pas les r&egrave;gles, et Je fait donc tr&egrave;s peu de fautes.</p>
<p>Donc aidez vos enfants, bannissez le &quot;chat&quot;, et encouragez-les &agrave; lire des bandes dessin&eacute;es, ou Harry Potter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christian Rioux</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1702</link>
		<dc:creator>Christian Rioux</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 08:41:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1702</guid>
		<description>La qualit&#233; du fran&#231;ais &#233;crit c&#039;est une chose &#233;pouvantable, mais le fran&#231;ais parl&#233; c&#039;est encore pire. 
Voyez le texte suivant:  &lt;a href=&quot;http://web.cgaspesie.qc.ca/crioux/francais.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://web.cgaspesie.qc.ca/crioux/francais.html&lt;/a&gt; </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La qualit&eacute; du fran&ccedil;ais &eacute;crit c&#039;est une chose &eacute;pouvantable, mais le fran&ccedil;ais parl&eacute; c&#039;est encore pire.</p>
<p>Voyez le texte suivant:<br />
  <a href="http://web.cgaspesie.qc.ca/crioux/francais.html" rel="nofollow">http://web.cgaspesie.qc.ca/crioux/francais.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Leonard Langlois</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1653</link>
		<dc:creator>Leonard Langlois</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 02:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1653</guid>
		<description>Il ne faut pas généraliser. Ma mère n&#039;est pas la règle dans ma famille - Elle a une licence en littérature vietnamienne et un certificat en langue française.
Ceux qui connaissent le français en général c&#039;est vrai, ils maîtrisent mieux la langue que la plupart des Québécois. Mais il y a beaucoup d&#039;immigrants qui sont plus durs à franciser et où les initiatives individuelles gagneraient à être appliquées.
Je fais un échange de service avec un Chinois ingénieur logiciels récemment établi dans l&#039;ouest de Montréal, tout droit venu de Beijing. Comme il est débordé, je lui ai proposé de lui apprendre le français d&#039;une façon informelle (par l&#039;anglais qui nous sert de relais), et il m&#039;apprend du mandarin, car j&#039;ai commencé à apprendre par moi-même depuis quelques mois. J&#039;avais besoin d&#039;un locuteur natif pour la bonne prononciation, tout comme lui.

 Ainsi, quand il aura assez de base en français, suivre un cours sera plus facile pour lui. On ne le réalise pas mais apprendre le français &quot;from scratch&quot; peut constituer une tâche très difficile si tu n&#039;y connais absolument rien - entendre par là si ta langue maternelle n&#039;est pas latine ou non indo-européenne. Voilà ce que j&#039;appelle faire de la francisation tout en étant ouvert à d&#039;autres cultures et sans avoir recours à des lois supplémentaires. Ces dernières n&#039;auraient pas d&#039;effets concrets de toute façon si elles sont appliquées seules; ce qu&#039;il faut, c&#039;est de tisser des liens et leur montrer qu&#039;on aime notre langue et qu&#039;on est prêt à échanger. Je suis pour le principe du parrainage - la meilleur façon d&#039;intégrer un immigrant non-francophone, c&#039;est d&#039;en trouver un qui parle une langue qu&#039;on a toujours voulu connaître, et de faire un échange de services.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il ne faut pas généraliser. Ma mère n&#8217;est pas la règle dans ma famille &#8211; Elle a une licence en littérature vietnamienne et un certificat en langue française.<br />
Ceux qui connaissent le français en général c&#8217;est vrai, ils maîtrisent mieux la langue que la plupart des Québécois. Mais il y a beaucoup d&#8217;immigrants qui sont plus durs à franciser et où les initiatives individuelles gagneraient à être appliquées.<br />
Je fais un échange de service avec un Chinois ingénieur logiciels récemment établi dans l&#8217;ouest de Montréal, tout droit venu de Beijing. Comme il est débordé, je lui ai proposé de lui apprendre le français d&#8217;une façon informelle (par l&#8217;anglais qui nous sert de relais), et il m&#8217;apprend du mandarin, car j&#8217;ai commencé à apprendre par moi-même depuis quelques mois. J&#8217;avais besoin d&#8217;un locuteur natif pour la bonne prononciation, tout comme lui.</p>
<p> Ainsi, quand il aura assez de base en français, suivre un cours sera plus facile pour lui. On ne le réalise pas mais apprendre le français &laquo;&nbsp;from scratch&nbsp;&raquo; peut constituer une tâche très difficile si tu n&#8217;y connais absolument rien &#8211; entendre par là si ta langue maternelle n&#8217;est pas latine ou non indo-européenne. Voilà ce que j&#8217;appelle faire de la francisation tout en étant ouvert à d&#8217;autres cultures et sans avoir recours à des lois supplémentaires. Ces dernières n&#8217;auraient pas d&#8217;effets concrets de toute façon si elles sont appliquées seules; ce qu&#8217;il faut, c&#8217;est de tisser des liens et leur montrer qu&#8217;on aime notre langue et qu&#8217;on est prêt à échanger. Je suis pour le principe du parrainage &#8211; la meilleur façon d&#8217;intégrer un immigrant non-francophone, c&#8217;est d&#8217;en trouver un qui parle une langue qu&#8217;on a toujours voulu connaître, et de faire un échange de services.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Philippe</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1648</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 08:14:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1648</guid>
		<description>@Leonard Langlois:  
 
Tu as raison L&#233;onard. Cette lettre est le t&#233;moignage du laisser-aller g&#233;n&#233;ral de l&#039;apprentissage et de l&#039;enseignement du fran&#231;ais au Qu&#233;bec. Le plus ironique, c&#039;est ceux qui claironnent que le fran&#231;ais est en danger &#224; cause de la suppos&#233;e anglicisation des immigrants. Non seulement la plupart des immigrants connaissent d&#233;j&#224; le fran&#231;ais en arrivant, mais ils le connaissent g&#233;n&#233;ralement mieux que nous. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Leonard Langlois:  </p>
<p>Tu as raison L&eacute;onard. Cette lettre est le t&eacute;moignage du laisser-aller g&eacute;n&eacute;ral de l&#039;apprentissage et de l&#039;enseignement du fran&ccedil;ais au Qu&eacute;bec. Le plus ironique, c&#039;est ceux qui claironnent que le fran&ccedil;ais est en danger &agrave; cause de la suppos&eacute;e anglicisation des immigrants. Non seulement la plupart des immigrants connaissent d&eacute;j&agrave; le fran&ccedil;ais en arrivant, mais ils le connaissent g&eacute;n&eacute;ralement mieux que nous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Leonard Langlois</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1645</link>
		<dc:creator>Leonard Langlois</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 19:46:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1645</guid>
		<description>Son &#226;ge n&#039;est pas du tout une excuse. J&#039;ai presque 20 ans aujourd&#039;hui mais j&#039;&#233;crivais beaucoup mieux que &#231;a &#224; son &#226;ge, et j&#039;essaie tant bien que&#160;mal d&#039;&#233;crire dans un fran&#231;ais acceptable dans tout contexte qui le demande. Il n&#039;y a que dans les salles de clavardage ou Windows Live Messenger que ce laisser-aller ne m&#039;offusque pas. Il faut quand m&#234;me un culot ou une paresse pour adresser pareille missive en r&#233;ponse &#224; un journaliste de La Presse. Elle aurait pu au moins se relire et tenter de se corriger &#224; l&#039;aide de la panoplie de ressources qui existe sachant la faiblesse de sa ma&#238;trise du fran&#231;ais. Cette paresse intellectuelle (de ma&#160;g&#233;n&#233;ration)&#160;est en train de contaminer les journaux dans lesquels je rel&#232;ve parfois de grossi&#232;res erreurs qui auraient pu &#234;tre &#233;vit&#233;es facilement. 
Il n&#039;y a qu&#039;&#224; s&#039;&#233;quiper d&#039;un dictionnaire pour les fautes d&#039;orthographe et de consulter une grammaire en cas de doute pour les accords et la syntaxe. De plus, les correcteurs automatiques nous aident &#224; bien &#233;crire, quoique je ne m&#039;en serve pas. 
&#160; 
Ma m&#232;re dont le fran&#231;ais n&#039;est pas la langue maternelle &#233;crit mieux que cela, ne fait pas ces fautes d&#039;orthographe ridicules. Sans compter que sa langue maternelle, le vietnamien, est une langue&#160;isolante&#160;dont les&#160;mots sont invariables&#160;et les verbes ne connaissent point de conjugaison. Elle &#233;crit mieux que mon p&#232;re, qui est un Qu&#233;b&#233;cois de souche. Cette pauvre Qu&#233;b&#233;coise n&#039;est malheureusement pas la seule &#224; &#233;crire aussi mal. Pierre Bourgault s&#039;en retournerait dans sa tombe &#224; lire de telles inepties, lui qui avait au moins l&#039;int&#233;grit&#233; intellectuelle de faire correspondre le contenant (la mani&#232;re dont il livrait le message)&#160;au contenu (le message). 
Il n&#039;y en a pas d&#039;excuses, il n&#039;y en a pas. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Son &acirc;ge n&#039;est pas du tout une excuse. J&#039;ai presque 20 ans aujourd&#039;hui mais j&#039;&eacute;crivais beaucoup mieux que &ccedil;a &agrave; son &acirc;ge, et j&#039;essaie tant bien que&nbsp;mal d&#039;&eacute;crire dans un fran&ccedil;ais acceptable dans tout contexte qui le demande. Il n&#039;y a que dans les salles de clavardage ou Windows Live Messenger que ce laisser-aller ne m&#039;offusque pas. Il faut quand m&ecirc;me un culot ou une paresse pour adresser pareille missive en r&eacute;ponse &agrave; un journaliste de La Presse. Elle aurait pu au moins se relire et tenter de se corriger &agrave; l&#039;aide de la panoplie de ressources qui existe sachant la faiblesse de sa ma&icirc;trise du fran&ccedil;ais. Cette paresse intellectuelle (de ma&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration)&nbsp;est en train de contaminer les journaux dans lesquels je rel&egrave;ve parfois de grossi&egrave;res erreurs qui auraient pu &ecirc;tre &eacute;vit&eacute;es facilement.</p>
<p>Il n&#039;y a qu&#039;&agrave; s&#039;&eacute;quiper d&#039;un dictionnaire pour les fautes d&#039;orthographe et de consulter une grammaire en cas de doute pour les accords et la syntaxe. De plus, les correcteurs automatiques nous aident &agrave; bien &eacute;crire, quoique je ne m&#039;en serve pas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ma m&egrave;re dont le fran&ccedil;ais n&#039;est pas la langue maternelle &eacute;crit mieux que cela, ne fait pas ces fautes d&#039;orthographe ridicules. Sans compter que sa langue maternelle, le vietnamien, est une langue&nbsp;isolante&nbsp;dont les&nbsp;mots sont invariables&nbsp;et les verbes ne connaissent point de conjugaison. Elle &eacute;crit mieux que mon p&egrave;re, qui est un Qu&eacute;b&eacute;cois de souche. Cette pauvre Qu&eacute;b&eacute;coise n&#039;est malheureusement pas la seule &agrave; &eacute;crire aussi mal. Pierre Bourgault s&#039;en retournerait dans sa tombe &agrave; lire de telles inepties, lui qui avait au moins l&#039;int&eacute;grit&eacute; intellectuelle de faire correspondre le contenant (la mani&egrave;re dont il livrait le message)&nbsp;au contenu (le message).</p>
<p>Il n&#039;y en a pas d&#039;excuses, il n&#039;y en a pas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Philippe</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1641</link>
		<dc:creator>Philippe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 12:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1641</guid>
		<description>@Gilles Laplante: 
 
Andr&#233; Pratte a d&#039;ailleurs pr&#233;cis&#233; sa pens&#233;e dans ce &lt;a href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/article/20080724/CPOPINIONS03/807240887/6742/CPOPINIONS&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;texte&lt;/a&gt; additionnel. J&#039;en cite un extrait: 
&lt;blockquote&gt; 
En publiant le texte de Fleur-de-lys, j&#039;ai voulu illustrer un ph&#233;nom&#232;ne pr&#233;occupant, la pi&#232;tre qualit&#233; du fran&#231;ais &#233;crit au Qu&#233;bec, que nous sommes &#224; m&#234;me de constater dans l&#039;abondant courrier que nous recevons. J&#039;ai voulu aussi souligner ce qui me para&#238;t &#234;tre un paradoxe, soit que beaucoup de Qu&#233;b&#233;cois qui d&#233;fendent le fait fran&#231;ais avec vigueur n&#039;investissent pas cette m&#234;me passion dans la ma&#238;trise de cette langue. 
 
Fleur-de-lys a &#233;crit ce courriel avec l&#039;intention clairement exprim&#233;e de le voir publier. Dans ces circonstances, il est r&#233;v&#233;lateur qu&#039;il ait fait tant de fautes. Soit il est incapable de faire mieux, ce qui illustre les faiblesses de l&#039;&#233;cole et de notre environnement culturel; soit il ne s&#039;est pas donn&#233; la peine de bien &#233;crire, ce qui t&#233;moigne de notre laisser-aller collectif &#224; cet &#233;gard. 
&lt;/blockquote&gt; 
Mon sentiment exactement. Consid&#233;rant les correcteurs d&#039;ortographe et les autres outils &#224; notre disposition, je me demande quelle excuse on peut avoir &#224; massacrer notre langue en tentant de la d&#233;fendre. Quelques fautes de grammaire ou de frappe sont excusables, mais le texte ci-haut est t&#233;moigne d&#039;un laisser-aller total. (Soit-dit en passant, il y en a qui arrivent &#224; &#233;crire convenablement m&#234;me &#224; 14 ans. Son &#226;ge n&#039;est pas une excuse.) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Gilles Laplante:</p>
<p>Andr&eacute; Pratte a d&#039;ailleurs pr&eacute;cis&eacute; sa pens&eacute;e dans ce <a href="http://www.cyberpresse.ca/article/20080724/CPOPINIONS03/807240887/6742/CPOPINIONS" rel="nofollow">texte</a> additionnel. J&#039;en cite un extrait:</p>
<blockquote>
<p>En publiant le texte de Fleur-de-lys, j&#039;ai voulu illustrer un ph&eacute;nom&egrave;ne pr&eacute;occupant, la pi&egrave;tre qualit&eacute; du fran&ccedil;ais &eacute;crit au Qu&eacute;bec, que nous sommes &agrave; m&ecirc;me de constater dans l&#039;abondant courrier que nous recevons. J&#039;ai voulu aussi souligner ce qui me para&icirc;t &ecirc;tre un paradoxe, soit que beaucoup de Qu&eacute;b&eacute;cois qui d&eacute;fendent le fait fran&ccedil;ais avec vigueur n&#039;investissent pas cette m&ecirc;me passion dans la ma&icirc;trise de cette langue.</p>
<p>Fleur-de-lys a &eacute;crit ce courriel avec l&#039;intention clairement exprim&eacute;e de le voir publier. Dans ces circonstances, il est r&eacute;v&eacute;lateur qu&#039;il ait fait tant de fautes. Soit il est incapable de faire mieux, ce qui illustre les faiblesses de l&#039;&eacute;cole et de notre environnement culturel; soit il ne s&#039;est pas donn&eacute; la peine de bien &eacute;crire, ce qui t&eacute;moigne de notre laisser-aller collectif &agrave; cet &eacute;gard.</p>
</blockquote>
<p>Mon sentiment exactement. Consid&eacute;rant les correcteurs d&#039;ortographe et les autres outils &agrave; notre disposition, je me demande quelle excuse on peut avoir &agrave; massacrer notre langue en tentant de la d&eacute;fendre. Quelques fautes de grammaire ou de frappe sont excusables, mais le texte ci-haut est t&eacute;moigne d&#039;un laisser-aller total. (Soit-dit en passant, il y en a qui arrivent &agrave; &eacute;crire convenablement m&ecirc;me &agrave; 14 ans. Son &acirc;ge n&#039;est pas une excuse.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Gilles Laplante</title>
		<link>http://www.minarchisteqc.com/2008/07/ah-ces-ardents-defenseurs-du-francais/comment-page-1/#comment-1640</link>
		<dc:creator>Gilles Laplante</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 11:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.virtualreality.blogdns.com/?p=317#comment-1640</guid>
		<description>L&#039;auteure de ce texte (&#160;une fille de 14 ans&#160;) se d&#233;fend sur son &#226;ge pour excuser le sabotage&#160;de son texte. Bon, on peut lui conc&#233;der quelques r&#232;gles de grammaires mais elle pourrait au moins faire l&#039;effort de consulter un dictionnaire ou &#224; tout le moins Wikip&#233;dia. Non contente d&#039;avoir produit un texte rempli de fautes elle r&#233;cidive dans ses r&#233;ponses sur le blogue de Pratte. 
Comment peut-on demander aux anglais de respecter notre langue si nous n&#039;avons que du m&#233;pris pour elle? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#039;auteure de ce texte (&nbsp;une fille de 14 ans&nbsp;) se d&eacute;fend sur son &acirc;ge pour excuser le sabotage&nbsp;de son texte. Bon, on peut lui conc&eacute;der quelques r&egrave;gles de grammaires mais elle pourrait au moins faire l&#039;effort de consulter un dictionnaire ou &agrave; tout le moins Wikip&eacute;dia. Non contente d&#039;avoir produit un texte rempli de fautes elle r&eacute;cidive dans ses r&eacute;ponses sur le blogue de Pratte.</p>
<p>Comment peut-on demander aux anglais de respecter notre langue si nous n&#039;avons que du m&eacute;pris pour elle?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

